Beijing’s Public Security Bureau Explains the Overseas NGO Law

中文 English

 

Editor’s Note

This is an abridged translation of the talk given by an official of the NGO Management Office of Beijing’s Public Security Bureau on the occasion of CDB’s forum for Overseas NGOs, held in Beijing on the 6th and 7th of November 2018. Some parts have been omitted for the sake of brevity and clarity.

 

Related data

By the end of October 2018, 418 overseas NGOs had established representative offices in China. Out of those, 146 NGOs established their representative offices in Beijing, accounting for 35% of the national total. There were 1024 filing for temporary activities, 248 of which took place in Beijing, accounting for 23.8% of the national total. Beijing ranks first in China both for the amount of NGOs registered and for filings.

Looking at national and regional distribution, out of the 146 NGOs registered in Beijing, 52 come from the United States, 17 from Hong Kong, 12 from each of Germany, Japan, and Korea, and 41 from Switzerland, the United Kingdom and other 16 countries and areas. From the point of view of the field of work, 65 are related to the economy, 18 to environmental protection, 4 to education, 12 to poverty alleviation, 8 to culture, 8 to health, 5 to technology, 3 to sports, and 13 are in other fields.

When it comes to the cooperation partners in filings, the top three Chinese cooperation partners are the Peking University Education Foundation, the China Association for NGO Cooperation and the Tsinghua University Education Foundation.

 

WechatIMG47The speaker from the PSB giving his talk


Interpretation of the rules and regulations

Chapter II Registration and Submitting Documents for the Record

Article 9 An overseas NGO engaging in activities in the mainland of China shall, in accordance with the law, register an established representative office. Where an overseas NGO has not registered an established representative office but needs to carry out temporary activities in the mainland of China, it shall submit documents for the record to this effect in accordance with the law. Where an overseas NGO has not registered an established representative office, nor submitted documents for the record stating that it intends to carry out temporary activities, it shall not carry out or covertly engage in any activities, nor shall it entrust or finance, or covertly entrust or finance, any organization or individual to carry out activities in the mainland of China on its behalf.

Lots of people have misunderstandings concerning article nine in chapter two.

For example, if the activity area is limited to Beijing, Tianjin and Hebei, how to set up activities in Shanghai?

Some NGOs think that the way to deal with the problem is to submit documents for a temporary activity in Shanghai.

However, this is impossible. NGOs without representative offices need to submit documents, while NGOs which have already registered need to find their professional supervisory unit (PSU) to change their area of activity, which means adding Shanghai to their area of activity.

So, we returned lots of documents from NGOs who wanted to file for temporary activities in Beijing, but who had registered their representative offices in other provinces.

There are two ways to solve this problem. The first is changing the area of activity where they originally registered, and the second one is establishing a new representative office and including the place where they want to carry out activities.

 

Article 10. Overseas NGOs that meet the following requirements may apply to register and establish a representative office in China according to the scope of their work and the location and needs of their activities.

(1) The NGO was lawfully established outside of Mainland China;

(2) The NGO is independently able to assume civil liability;

(3) The NGO’s aims and scope of activities as stipulated in the organizational charter are beneficial to the development of the public benefit sector;

(4) The NGO has been in existence for a continuous period of at least two years outside of mainland China and has conducted substantial activities during that time;

(5) Conditions provided by other laws or regulations.

NGOs which haven’t registered representative offices need to pay attention to article ten, especially the five rules within it. If any of these five rules is violated, that NGO can’t register a representative office in China.

The problems are mainly associated with the following two articles: “The NGO is independently able to assume civil liability” and “The NGO’s aims and scope of activities as stipulated in the organizational charter are beneficial to the development of the public benefit sector”.

“Able to independently assume civil liability” refers to who will be the legal subject if legal disputes happen in China. If the overseas NGOs does not have the ability to independently bear civil liability, they cannot establish a representative office in China. Thus, they need to issue a certificate to prove their legitimacy, and their ability to bear civil liability.

As for the “organizational charter”, we have had lots of NGOs bring their material to us, and everything else was in order, they had even found their PSU, and they were just waiting for our agreement so they could go to their PSU and get a stamp. But we found that in their charter there were no purposes and no descriptions of benefit to the development of the public benefit sector. So, it didn’t work.

Some NGOs make some minor mistakes when they submit their material. All overseas material needs to have passed through the notarization and certification process abroad, and a lot of organizations have not done this. In addition, all foreign materials need to receive a certification from the notary’s office that the translation is consistent with the original.

Moreover, lots of organizations called us and asked: “Where can we find the information of the PSUs?”

The information of the PSU is on the overseas NGOs affairs’ service platform, which is on the platform of the ministry of public security. It has the directory of PSUs at the ministerial and commission levels, and you can also find a link for Beijing (including a directory of PSUs in Beijing) on the platform. You can find the information of different PSUs according to your needs.

 

Article 16 Overseas NGOs that have not established representative offices but need to conduct temporary activities in the mainland of China shall do so in cooperation with State organs, people’s organizations, public institutions and social organizations (hereinafter referred to as “Chinese partners”).

Article 16 expresses the following meanings:

First of all, only NGOs that haven’t had representative offices can set up temporary activities, while NGOs that have representative offices cannot.

Secondly, when setting up temporary activities in China, NGOs need to cooperate with the four above mentioned groups of organs and organizations. The cooperation partners can’t be individuals or enterprises, they can only be the four types mentioned in the article.

I will explain the four organs and organizations clearly to you. “State organs” are bureaus (委办局) under the government. “People’s organizations” are social organizations which don’t need to register with the Ministry of Civil Affairs. For example, large-scale and national organizations, such as the China Disabled Persons’ Federation, the All-China Women’s Federation, the All-China Federation of Industry and Commerce, the China Writers Association, and the Associations for Science and Technology at the municipal level. “Public institutions” refer to public institutions with a registered certification, for instance centers and schools under ministries and commissions. “Social organizations” are domestic social organizations which are registered with the Ministry of Civil Affairs.

 

Article 17 Chinese partners of overseas NGOs conducting temporary activities shall handle examination and approval procedures in accordance with State regulations, and submit to local registration authorities the following documentation and information for their records 15 (fifteen) days before temporary activities commence:

(1) Documentary and material evidence of the legal establishment of the overseas NGO;

(2) A written agreement between the overseas NGO and its Chinese partner;

(3) Relevant information including the name, purpose, location and duration of temporary activities;

(4) Evidence of costs and funding sources as well as the bank account details of the Chinese partner;

(5) Approval documents obtained by the Chinese partner;

(6) Other documentation and information specified by laws and administrative regulations.

In emergency situations, such as disaster relief and rescue operations, where an overseas NGO needs to carry out temporary activities in the mainland of China, the timeframe for filing records mentioned in the preceding article shall not apply; however, the duration of temporary activities shall not exceed 1 (one) year. Where there is a need to extend this deadline, documentation and information shall be re-submitted for the record.Where registration authorities believe that the temporary activities on record do not conform to the provisions of Article 5 of this Law, they shall immediately notify the Chinese partner to cease temporary activities.

This article contains specific regulations for setting up temporary activities. I will explain this article word by word.

The first sentence gives a clear definition of the cooperating subject. The Chinese cooperation partners need to go through examination and approval procedures according to the law, which means that all the process of filling is undertaken by the Chinese cooperation partner. Overseas NGOs only need to provide the related materials which are required by the Chinese cooperation partner, and file with the registration management organ at the location 15 days before the activity starts.

Chinese cooperation partners must pay attention that the 15 days are prescribed by law, so we don’t have the authority to modify it. Thus it is important to avoid mistakes over this inflexible rule, because a lot of refusals have happened as a result.

“In emergency situations, such as disaster relief and rescue operations, where an overseas NGO needs to carry out temporary activities in the mainland of China, the timeframe for filing records mentioned in the preceding article shall not apply.” Emergency means something that breaks out suddenly. When sudden-onset disasters happen, the Chinese cooperation partner will not be limited by the 15-day regulation. However, if the situation is not urgent, it is not permitted to submit the documents only three to five days in advance. This condition only takes action under special situations like disaster relief and rescue.

“The duration of temporary activities shall not exceed 1 (one) year. Where there is a need to extend this deadline, documentation and information shall be re-submitted for the record.” The cooperation agreement signed by Chinese cooperation partners and overseas NGOs may be three to five years. If in the first year the filing was carried out according to the law, then is the agreement still valid in the following year? Is it necessary to go back to the overseas NGO management office and file again?

This is needed, because filings for temporary activities are valid at most for one year.

“Where registration authorities believe that the temporary activities on record do not conform to the provisions of Article 5 of this Law, they shall immediately notify the Chinese partner to cease temporary activities.” Until now, we haven’t found any activities not in accordance with this regulation. If we did find one, we would resolutely stop the activities, and carry out the relevant legal process towards the Chinese cooperation organization.

More specifically, five materials are required according to our guideline.

1. Filling Form for Overseas NGOs Conducting Temporary Activities

This form is the same as the form for establishing representative offices, it also necessitates Chinese cooperation organizations to fill it out online, and after it is filled out it will automatically move to the PSU to receive its seal. Writing by hand or printing out the blank form and filling it yourself do not conform to the standard.

2. Certificates and materials to prove that the overseas NGO is legally established

As the municipality with the largest amount of registered overseas NGOs, Beijing provides lots of convenience to overseas NGOs and Chinese cooperation partners. This can be seen from the requirements for certificates and materials to prove the overseas NGO is legally established, which we only ask for once a year. For example, Germany’s Brot fur die Welt cooperates with Chinese social organizations, and they only need to submit their proof or registration material once. If other social organizations cooperate with Brot fur die Welt in the same year, they don’t need to provide the original script of their registration certificates, and only need to provide a photocopy. However, the period of validity is only one year. The documents need to be re-submitted next year, because it is necessary to make sure that certain organizations continue to exist.

3. The written agreement between the overseas NGOs and the Chinese cooperation partner

Lots of Chinese cooperation partners have asked the question: “Are there specific requirements for the written agreement? Is it possible to send us a template.” This agreement is a civil agreement, as long as the agreement contains the time, content and funds of the program, and it doesn’t violate the law there is no problem. When you submit the materials, the original script and photocopy are both required, but we will only keep the photocopy.

4. Certificates for funds, resources and the bank account of the Chinese cooperation partner

If the overseas NGO contributes one million for the temporary activity, they need this document to prove their program and funding situation. In this document, they need to write down the cooperation units and the location of the activities clearly. Whether the full sum is in dollars or RMB, both the representative office and the headquarters need to seal and sign.

If the Chinese cooperation partner also provided funds, they also need a document. Moreover, the Chinese cooperation partner also need to add their bank account in the document. In fact, two documents are needed, which are the overseas NGOs’ proof of funding and the Chinese cooperation partner’s proof of funding. Even if the Chinese cooperation partner does not provide funding, they still need to provide a document stating the activity’s funding amount and their bank account.

5. A document from the Chinese cooperation partner showing approval obtained

It is important to communicate with the department supervising the Chinese cooperation partner, and report to them in advance. Moreover, please pay attention to “the report of the temporary activity must be submitted to the PSB within thirty days of its ending.” This is also part of the law, and must not be forgotten.

 

Article 19 Each year before December 31, representative offices of overseas NGOs shall submit to organizations in charge of their operations a plan for their activities in the following year, including projects and use of funds, and shall submit the same to registration authorities within 10 (ten) days following approval by organizations in charge of operations. Where it is necessary to alter an activity plan under special circumstances, this shall be told to the registration authority immediately for the record.

As the end of the year is near, two important pieces of work are coming up, the annual work plan and annual report.

I have summarized several important questions on how to fill in and submit the form of the annual work plan:

 

  • The content of the annual work plan

 

  • The time to submit the annual work plan

 

The first question is about the annual work plan. When you carry out an activity there will be an overarching framework. For instance in the field of environmental protection, conducting research about the environment is needed, but the partner and funds also need to be determined. If this big activity can be disassembled into smaller ones it is obviously better, that way we can provide more convenience for the overseas NGO. For every registered overseas NGOs, the management office will allocate a police officer to them, and consult with them about how to disassemble a big activity into a small one. In any case I suggest writing about the activities in as much detail as possible.

The second question is about the time to submit the annual work plan. We will contact the PSU and ask if the related organization has submitted it before December 31st. We will also dispatch a notice that the annual check will start. If we don’t receive the annual plan, we will ask the related department.

 

 

Article 22 Overseas NGOs that have representative offices shall manage the funds for use in the mainland of China through the representative offices’bank accounts put on the records of registration authorities. Overseas NGOs carrying out temporary activities in the mainland of China shall manage the funds for use in the mainland of China through their Chinese partners’ bank accounts, implement separate accounting and earmark funds for specific purposes. Overseas NGOs, Chinese partners and individuals shall not use any means except the banks accounts specified in the preceding two paragraphs to receive or make payments of funds for their activities in the mainland of China.  

In general, NGOs can only use the account which they submit to us to manage the funds, and can’t use any other accounts.

We have already found out some cases of illegal use of funds in succession, and I will show two examples to you.

Example 1: A foundation transferred funds from its headquarters to its partners directly, without going through the submitted account.

Transferring funds directly to the partner is strictly prohibited. The money must be transferred from the submitted account to the partner’s account, all funds must pass through the submitted account.

Example 2: A foundation already registered their representative office in China, and the consent sheet they signed involved specific usage regulations about fund management. But the funds of the foundation’s Beijing representative office is managed by their chief representative’s private account.

This violates the regulation, because all the organization’s funds in China need to go through the submitted account. If the use of the funds goes against the related regulations, we will find the problem during the annual review.

As for the annual review, the major content includes an annual work report and an audited financial accounting report. Both of them are filled in online, and generated automatically. The PSB, the finance ministry and related departments are still drawing up auditing regulations for the audited financial accounting report, but before the regulations come out, we need to follow the Accounting System of Civil Non-Profit Organizations.

Please feel free to make comments about the imperfections in my speech. And we welcome all of you to the Beijing PSU’s NGO Administration Office to discuss things at any time.


Common mistakes

“The full English name and abbreviation of overseas NGOs”

—— More than one overseas NGOs wrote their English name incorrectly when they submitted their documents. And some NGOs even made mistakes about the “certificate of country registration”. We all know that lots of global organizations have branches all over the world. For instance, one foundation was established in the United States, and its headquarter is in the United States, but they have a branch in Hong Kong. All materials they submitted were about Hong Kong, but the country of registration was the United States. This is not correct.

“Time of Registration”

—— When writing down the time of registration, please make sure to check the certificate of registration. Also, when you need to put down a signature, make sure that all the documents, such as the application and the proof of the sources of funding, have the same signature.

“The name of the representative offices”

—— The standard name actually is “The name of the overseas NGO + Country(Area) + Beijing + Representative office”. With lots of organizations’ name, for example “xx Foundation (the United States) Chinese representative office”, according to the requirement, if the overseas NGO’s name doesn’t include a nationality, you need to mark it out with brackets. In some western countries, the registered NGO and registered company are in the same place. For example, can we write “xx Foundation Limited Company (Hong Kong) Beijing Representative Office”? We’d like to do things in accordance with the organization’s wishes as far as possible, and not add “limited company”.

“Activity fields”

—— The activity fields are many, such as education, poverty alleviation, the environment and health. But NGOs can only choose one major field.

“The signature of the chief representative and the agreement of the PSU”

—— There are two key points I want to reminder you of. The first one is about the form. Writing by hand and printing are both forbidden. Related information must be filled in on the Overseas NGOs information platform. The form will be generated automatically. After the form is generated, you ask your PSU to sign it. The second point is that when you fill in this form, you must get permission form the PSU, because all the information that is related to the registration is in this form. If the PSU does not agree, the form is invalid.

简报论坛 | 北京市公安局非政府组织管理办公室警官为国际NGO现场答疑解惑

 发展简报 发展简报 1周前

   编者按:11月初,由北京益行公益信息交流服务中心(中国发展简报)主办的“《境外非政府组织境内活动管理法》实施2周年研讨会”在京开幕。来自清华大学、福特基金会、香港乐施会、国际救助儿童会、绿色和平、美国世界资源研究所、中国扶贫基金会、中国民促会等业内100多名著名学者、相关领域著名机构代表及资深管理人员相聚一堂,共同探讨国际NGO运作的经验、未来挑战,促进在华国际 NGO 在新形势下的有效运作。 论坛结束后,无论是线上还是线下,众多关注此会的粉丝们都期待着能在第一时间获取相关学习资料。为此,发展简报将通过双微、官网陆续整理发布,详细还原研讨会核心要素及重点解读。

(会议现场)以下为论坛次日,特邀北京市公安局非政府组织管理办公室警官介绍和解答了关于国际非政府组织在华业务办理及注意事项(整理内容有删减)。

(警官上台分享)

相关数据发布
  • 截止2018年10月,在华设立代表机构的境外非政府组织418家,其中在京146家,占全国的35%。全国备案临时活动的共1042项,其中在京有248项,占全国的23.8%。非政府组织在京登记和备案数均居全国第一。
  • 在京登记境外非政府组织代表机构146家,从所在国家和地区来看,美国52家,中国香港17家,德国、日本、韩国各12家,瑞士、英国等其它16个国家和地区41家。从行业分类来看,经济65家,环保18家,教育4家,其它13家,济困救灾12家,文化8家,卫生8家,科技5家,体育3家。
  • 从合作单位来看,前3位中方合作单位备案较多的是:北京大学教育基金会、中国国际民间组织合作促进会、清华大学教育基金会。
法条解读
第二章 登记和备案第九条 境外非政府组织在中国境内开展活动,应当依法登记设立代表机构;未登记设立代表机构需要在中国境内开展临时活动的,应当依法备案。境外非政府组织未登记设立代表机构、开展临时活动未经备案的,不得在中国境内开展或者变相开展活动,不得委托、资助或者变相委托、资助中国境内任何单位和个人在中国境内开展活动。
登记备案第九条,许多人理解有误。举个例子,如果活动地域只有北京、天津、河北,那要在上海举办一个活动,该怎么做呢? 

有的NGO认为:去上海做一个临时活动备案,是不是就解决了这个问题?

 

这是不可以的。未登记设立代表机构的需要临时活动备案,如果已登记的可以找业务主管单位变更活动地域,也就是把“上海”加到活动地域内。

 

所以,很多在其它省市已设立代表机构的组织到北京来做临时活动备案都被我们退回了。

 

有两种解决方法:一是回原来的登记地,变更活动地域;二是再成立一个代表处,把活动地添加进去。

第十条 境外非政府组织符合下列条 件,根据业务范围、活动地域和开展活动的需要,可以申请在中国境内登记设立代表机构:(一)在境外合法成立;(二)能够独立承担民事责任;(三)章程规定的宗旨和业务范围有利于公益事业发展;

(四)在境外存续二年以上并实质性开展活动;

(五)法律、行政法规规定的其他条件。

没有设立代表机构的境外非政府组织要注意第十条,尤其是其中的五条小项目,这五条只要有一条不符合,都不能在华设立代表机构。问题主要集中在这两条: 

一个是“独立承担民事责任”;另一个是“章程规定的宗旨和业务范围有利于公益事业发展”。

“独立承担民事责任”是指如果在中国产生法律上的纠纷是由谁来承担这个法律主体,境外非政府组织如果没有独立承担民事责任的能力,是不能在华设立代表机构的。所以需要出具相关合法成立证明文件,并有独立承担民事责任的说明。

另外一个“章程规定”,不少非政府组织拿着材料到我们这儿来,其它的都合格,甚至业务主管单位都已经谈妥了,就等着我们同意之后与业务主管单位汇报一下,业务主管单位就给盖章。但我们发现其章程里没有宗旨,也没有有利于公益事业发展的描述,那就行不通。

有些组织在提交材料时容易犯一些小错误或小失误。所有的境外材料都需要在境外进行公证认证,有好多组织都没做。另外,所有的外文材料都必须到公证处做翻译与原文一致的公证认证

此外,好多组织都打电话来反映:“哪有业务主管单位的信息?”

业务主管单位在境外非政府组织办事服务平台,也就是公安部服务平台上,会有部委级的业务主管单位名录,在办事服务平台上有关于北京方面的链接(其中有北京市级业务主管单位名录),大家可根据需求了解部委级或市级的业务主管单位情况。

第十六条 境外非政府组织未在中国境内设立代表机构,在中国境内开展临时活动的,应当与中国的国家机关、人民团体、事业单位、社会组织(以下称中方合作单位)合作进行。
第十六条表达了以下几个意思:首先,未设立代表机构的才能开展临时活动,已经设立的是不能开展临时活动备案的。第二,在中国境内开展临时活动,应当与以上四类机关或组织进行合作,这里的合作对象如果是个人或公司都不行,就只有规定中的四类。我详细解释一下这四类分别是什么:“国家机关”——各政府下面的委办局;“人民团体”——在民政免予登记的社会组织,比如残联、妇联,工商联这种大型的、全国性的,还有作协、市级的科协;“事业单位”——有事业单位登记证的,比如各部委下属的中心、学校;“社会组织”——在民政登记的境内社会组织。

第十七条 境外非政府组织开展临时活动,中方合作单位应当按照国家规定办理审批手续,并在开展临时活动十五日前向其所在地的登记管理机关备案。备案应当提交下列文件、材料:(一)境外非政府组织合法成立的证明文件、材料;(二)境外非政府组织与中方合作单位的书面协议;(三)临时活动的名称、宗旨、地域和期限等相关材料;

(四)项目经费、资金来源证明材料及中方合作单位的银行账户;

(五)中方合作单位获得批准的文件;

(六)法律、行政法规规定的其他文件、材料。

在赈灾、救援等紧急情况下,需要开展临时活动的,备案时间不受前款规定的限制。

临时活动期限不超过一年,确实需要延长期限的,应当重新备案。登记管理机关认为备案的临时活动不符合本法第五条 规定的,应当及时通知中方合作单位停止临时活动。

第十七条详细规定了开展临时活动备案所需条件,给大家逐字逐句地讲解一下。第一句话明确了合作主体,中方合作单位应当按照国家规定办理审批手续,也就是说所有的手续,还有备案流程均需由中方合作单位来提供。境外非政府组织只需按中方合作单位的要求来提供相应材料即可,并在开展临时活动15天前向其所在地登记管理机关进行备案。各中方合作单位一定要注意15天是法律规定日期,我们无权去做修改。所以,各位不要在这个硬性规定上犯错误,因此而被退回的情形发生过很多。“在赈灾、救援等紧急情况下需要开展临时活动的,备案时间不受前款规定的限制。”紧急是突发的意思,有突发灾难的时候,中方合作单位可以不受15天的规定限制。非紧急状态下提前3~5天备案是不行的,此条款只能是赈灾、救援等特殊情况下执行。

“临时活动期限不超过一年,确定需要延长期限的应当重新备案”。中方合作单位和境外非政府组织签定合作协议可能是三到五年的长期协议,如果第一年按法律规定进行备案,到第二年协议还有效吗?还需不需要到境外非政府组织管理办公室再进行一次备案?

这个是需要的,因为临时活动备案最长期限就是一年

“登记管理机关认为备案的临时活动不符合本法第五条规定的,应当及时通知中方合作单位停止临时活动。”这个到目前为止没有发现有不符合此规定的行为,如果我们发现了,一定会坚决地采取措施叫停活动,并对中方合作单位走相关的法律程序。

再详细讲解一下,根据我们的办事指南需提交的五份材料:

(一)《境外非政府组织临时活动备案表》

这个表和设立代表机构的表是一样的,也需要中方合作单位在网上填写,填写下来之后自动生成再找上级业务主管单位盖章,手写或机打下载空表自己填写都是不符合规范的。

(二)境外非政府组织合法成立的证明文件、材料

北京作为全国登记最多的直辖市,给境外非政府组织及中方合作单位提供的便利也是比较多的。其中就体现在境外非政府组织合法成立的证明文件材料——我们要求是每年提供一次即可。比如说德国粮惠世界和中国社会组织开展合作,提供的成立证明文件只需提供一此即可,其它的社会组织如果在这一年时间之内再和粮惠世界开展合作是不需要提供证明文件的原件,只需要提供复印件即可。但期限是一年,过了一年要重新提交,因为要确保一些组织在下一年是否存续。

(三)境外非政府组织组织与中方合作单位的书面协议

有好多中方合作单位询问:“书面协议有没有具体的要求,格式范本是否可以传一份?”这份协议是民事协议,只要不违反相关法律法规,里面明确项目时间、内容及设立资金。在提交材料时须带着原件、复印件,不过,我们在接收时,只收一份复印件。

(四)项目经费、资金来源证明材料及中方合作单位的银行账户

如果境外非政府组织在临时活动里出资100万,需要靠这份文件来证明项目和资金的情况,在文件中,要写清楚合作方、开展活动的地点。全额资助的美元也好、人民币也好,该组织盖章,总部再盖章,签个字即可。

如果中方合作单位有出资,那也需要一个材料。中方合作单位还需要在材料下方附加一个中方合作单位的银行账户。其实是两份文件,外方出资、外方出说明,中方出资、中方出说明。即使中方不出资,也要出一份文件,说明此次活动的资金额及银行账户。

(五)中方合作单位获批文件

一定要与中方合作单位上级部门打好招呼,提前报备。

此外,还有最后关于“结束后30日内需向公安机关提交临时活动报告。”这件事一定不能忘,也是法律规定的。

第十九条 境外非政府组织代表机构应当于每年12月31日前将包含项目实施、资金使用等内容的下一年度活动计划报业务主管单位,业务主管单位同意后十日内报登记管理机关备案。特殊情况下需要调整活动计划的,应当及时向登记管理机关备案。
马上到年底了,涉及年度活动计划和年度工作报告两项重点工作。详细讲解一下如何填报年度活动计划,把最主要的几个问题总结了出来:

  • 年度活动计划的内容
  • 年度活动计划提交的时间
  • 年度计划未向公安机关报备的,不得开展活动

第一个关于年度活动计划。具体开展项目有一个大框架,比如环保领域,需要做一个环保调研,但合作单位和资金是必须定下来的。如果能把这个大项目具体地拆解为小项目那自然是最好的,这样方便我们对境外非政府组织在华的开展活动提供一些便利。境外非政府组织管理办公室给已经设立代表机构的非政府组织,都对接有专门的民警,可以向他详细咨询大项目如何拆分成小项目。但建议一定要把这个项目写详细,越详细越好。

第二个关于年度活动计划提交的时间。我们会联系业务主管单位抽查,问相关组织是否于12月31日之前已提交。并且通知大家年检即将开始,如果没有收到年度活动计划的我们也会约谈相关部门。

第三个关于“年度计划未向公安机关报备的不得开展活动”。比如12月31日报年度活动计划,已提交到业务主管单位。但元旦春节之前,还要办一个活动,虽然业务主管单位批了,但没报到我们这儿,这个活动就不能办。解决这个问题有两种建议,第一个是在12月31日前向业务主管单位报下一年度计划(12月31日前多少天没有硬性规定),在12月31日前报业务主管单位然后在1月1日向我们提交,没有任何问题。第二个建议是把所有的活动都推迟到3月以后。如果1月、2月份的活动比较多,建议采取第一种方式。

第二十二条 设立代表机构的境外非政府组织应当通过代表机构在登记管理机关备案的银行账户管理用于中国境内的资金。开展临时活动的境外非政府组织应当通过中方合作单位的银行账户管理用于中国境内的资金,实行单独记账,专款专用。未经前两款规定的银行账户,境外非政府组织、中方合作单位和个人不得以其他任何形式在中国境内进行项目活动资金的收付。
总的来说,在我们这儿备案的管理账户,就只能用这个账户管理资金,不能再用其它的账户。现在已陆续查到违法使用资金的情况,我可以给大家举两个例子。例子1:某基金会直接将资金由总部打到合作方,而没有通过在我们这儿备案的银行账户。严禁直接把资金打到合作方账户,必须由备案账户到合作方账户,所有的资金不能跳过备案账户

例子2:某基金会在中国境内已设立代表机构,所签的告知书中有详细的资金管理使用规定,但该基金会北京代表处的资金,由首代的私人账户管理。

这是违反相关法律法规的,所有涉及机构在中国境内的资金必须走备案账户。在年审的时候,如果资金使用违反了相关规定,我们会发现问题的。

关于年度检查,内容主要有年度工作报告和经审计的财务会计报告,都是在网上填写,自动生成。经审计的财务会计报告,公安部和财政部和相关部门在积极制定审计办法,在没有审计办法出来之前,需遵循《民间非营利组织会计制度》。

以上发言有不足之处还请各位多多指教,也欢迎大家随时到北京市公安局非政府组织管理办公室座谈交流。

北京市公安局

境外非政府组织管理办公室

办公地址:北京市海淀区双榆树北里甲22号办公时间:周一至周六 9:00-17:00 (节假日除外)联系方式:010-62638800
周边交通站点——
双榆树小区站:323路,384路人民大学站:地铁4号线;302路、323路、332路、355路、365路、384路、549路、584路、614路、653路、697路、699路、717路、特15路、特18路、特4路、运通105线、运通106线 四通桥站:79路、302路、323路、361路、425路、549路、614路、658路、660路、695路、特8内、特8外、运通101快线、运通101线、运通201线 (参会嘉宾认真听取台上发言)

常见错误
“境外非政府组织外文全称及简称”——不只一家境外非政府组织提交材料时把自己的英文名称写错,还有的把“注册国家成立证明文件”写错的。很多国际组织在世界各地都设立有分部,举个例子,某基金会是在美国成立,总部在美国,但在中国香港成立了一个分支机构,提交的材料全部是中国香港的,但注册国家写的是美国,这就不对了。“注册时间”——在写的时候一定要查清楚成立证明文件,以及需签字的时候,如申请书、资金来源证明等文件,同意人的姓名应保持一致。

“代表机构名称”

——名称的规范其实是“境外非政府组织名称+国家(地区)+北京+代表处”。很多组织写的名称,比如:“××基金会(美国)中国代表处”,按要求,如果境外非政府组织名称里没有国籍的话,需要用括号标注出来。欧美国家一些注册非政府组织和注册公司是在一个地方,比如“××基金会有限公司(中国香港)北京代表处”,可否这么写?我们尽量按组织意志来论,不加“有限公司”这几个字。

“活动领域”

——涉及很多,比如教育、济贫救灾、环境卫生等,但只能选择一个最主要的活动领域。

“首席代表签字及业务主管单位同意”

——重点提示两点:第一填写表格严禁手填或机打,必须在境外非政府组织信息平台,把相应地信息填好,它会自动生成,生成后再找业务主管单位盖章;第二是填写这个表时,一定要先征求业务主管单位同意,因为涉及到所有的登记项都在这张表格里,如果业务主管单位不同意的话,就相当于白写了。

(参会人员现场提问)

互动问答
Q
有三个问题:一是临时活动备案合作方是国家机关、人民团体、事业单位和社会组织,这四种合作方式也适用于已经登记的,登记的也只能和这四类合作?二是在年度计划中,资金方面假如有一部分是总部出资,有一部分是合作方出资,那合作方的这部分资金可以进入代表处的账户一起来运作这个活动吗?三是如果总部想要把钱打到中国,我们又设立了一个美元账户,那可不可以把这个美元账户也备案作为代表处资金同时使用的一个账户?
第一个问题:这四类主体是临时活动备案要求,根据法律规定,我们也是按照临时活动备案这四类主体来要求。第二个问题:在符合法律法规的情况下,资金方面是双方签的协议,这个协议刚才讲到都是民事的,协调好就可以。第三个问题:备案的账户是可以开设自己的美金账户的。在年度报告填写时,会出现一个“外币账户”必填项。
Q
临时活动备案您刚才说有一年的有效期,有一种情况是我们在注册之前做了临时活动备案,如果这个活动我们跟中方合作方签了三年协议,按照规定是需要每年再续这个临时活动备案的,可我们已经注册了,那这个临时活动备案是不是直接终止了?
对,理解没错,当您注册之后可以把前期备案的活动在下一年放到年度活动计划里即可。
Q
我们活动计划已经报了,但在一年之内可能会有几个变更。那关于活动计划的变更方面,有没有相关明确规定?
法律条文里明确写了“特殊情况”下,也就是所提到的紧急救灾的情况。活动计划尽量不要变更,因为涉及到很多环节,最好是年初就把计划定下来提交。
Q
我们是一个咨询机构,现在属于民非企业,常接受境外非政府组织的委托去做一些研究项目。假设该组织已在国内注册,活动范围是全国,现在我们受委托在全国5个城市开展项目,需要提前多少天向当地相关部门报备?需要提供哪些材料?
对于境外非政府组织设立代表机构之后,所有在华开展活动事项,由境外非政府组织代表机构自己来向我们报备;对于没有设立代表机构的境外非政府组织,所有活动都是由中方合作单位向我们报备。如果在全国其它地方开展活动,已经向我们报备了的,就不需要再次报备。
Q
办临时活动许可要求提前15天申请,但因有些地方非管办要求提交其它材料(法律法规规定的其它文件),有些是需要去境外公证的。在实际过程中,还没办下来,15天就过去了,这种情况该怎么办?
其它非管办具体情况,我也不太清楚。但可以介绍一下我们非管办的处理方式。如果涉及到法律其它文件,这15天我们理解是给材料进行一个审核的过程,有什么不足之处是修改材料的过程。15天内,只要你第一次提交的时间大于15天就可以,但要保证第一次提交的材料是完整的。
Q
我们一直想在国内注册,看到注册资料里需要首席代表的一些资料,我们现在在中国没有,也不知道该怎么办?
关于首席代表,各位一定要慎重。我们现在陆续遇到不下10家机构,证书刚领到,就更换了首席代表。这是一件很不严肃的事情。领完证之后,首席代表还有很重要的工作要做,比如银行账号、税务备案等需要确认。以至于我们发的证书和新首席代表不一致,导致有些业务办理不了。所以,一定要确定好首席代表。不能说首席代表今天在职,明天不辞职了,辞职也不做任何交接就离开了,造成双方工作上的许多麻烦。

Translated by Chunzi (CDB)

No related content found.

Share: