Child Protection Advisor

Child Safeguarding Statement for Adverts

Save the Children is committed to ensuring that all our personnel and programmes are absolutely safe for children.

We  undertake rigorous procedures to ensure that only people suitable to  work with children are allowed to join our organisation and all  candidates will be therefore be subject to this scrutiny.

CS positioning statement:

We  need to keep children safe so our selection process, which includes  rigorous background checks, reflects our commitment to the protection of  children from abuse.

 

TITLE:  Child Protection Advisor

职位名称:儿童保护顾问

TEAM/PROGRAMME: Programme Development Quality Advocacy Department (PDQA)

所属部门:项目质量发展及倡导部门

LOCATION: Beijing

工作地点:北京

GRADE: Grade 3

职级:3级

CONTRACT LENGTH: 2 years

合同期:2年

POST STATUS: National

岗位类型:本地聘用岗位

CHILD SAFEGUARDING儿童保护等级:

Level 3:  the post holder will have contact with children and/or young people either frequently (e.g. once a week or more) or intensively (e.g. four days in one month or more or overnight) because they work country programs; or are visiting country programs; or because they are responsible for implementing the police checking/vetting process staff.

3级:因为本岗位工作范围为全国项目或者因为本岗位负责进行无犯罪记录/背景审查工作,本岗位员工将频繁地(例如一周一次及以上)或集中地(例如一个月四天及以上,包括晚间)联系儿童和/或青少年。

ROLE PURPOSE: 

As a member of the Programme Development Quality and Advocacy team, the Child Protection Advisor is responsible for participating in and supporting the development and implementation of high quality and innovative child protection programs including child protection system strengthening, child protection services professionalism, as well as awareness raising activities.

In the event of a major humanitarian emergency, the role holder will be expected to work outside the normal role profile and be able to vary working hours accordingly.

作为项目质量发展及倡导部门的团队成员,儿童保护顾问需要参与和支持有质量保障的、创新的儿童保护项目的设计、开发和实施,可能包含的项目内容有儿童保护体系的强化、儿童保护服务的专业化及儿童保护意识提升等。

在发生重大人道主义紧急状况时,儿童保护顾问将有可能在正常的工作职责范围之外工作,并可能需要相应地调整工作时间。

SCOPE OF ROLE: 

Reports to: Child Protection National Lead

Staff reporting to this post: No 

Role Dimensions:

SC China Staff directly interacting with this post: Director of PDQA, Director of Programme Operations, Child Protection project staff across China; Communication team; Donor Relations and Awards Management Department, Monitoring and Evaluation staff;

SCI and member staff directly interacting with this post: SCI and SC member technical Advisors;

External interacting with this post: Ministry of Civil Affairs; Civil Affairs deparment of different levels; Universities and Research Institutions; International and domestic NGOs.

KEY AREAS OF ACCOUNTABILITY : 

主要职责范围:

Strategic Implementing and Planning

战略计划及执行

l  Support the Child Protection National Lead in providing strategic vision and direction for child protection programs in SC China

支持儿童保护项目主任为救助儿童会中国儿童保护项目的战略发展方向提供建议;

l  According to the Country Strategy Plan (CSP) for 2019-2021 and through coordination with provincial teams and with other members of the PDQA team, ensure the achievement of goals and objectives while tracking progress against milestones

根据2019年-2021年的救助儿童会国家发展战略,与各项目团队合作、项目质量发展与倡导团队互相协作,实现设定的年度目标及战略目标;

l  Support Child Protection National Lead in ensuring that all country-wide initiatives are in alignment with the CSP and follow Save the Children’s Theory of Change

支持儿童保护项目主任确保救助儿童会中国项目的各项举措均符合国家发展战略及国际救助儿童会的变革理论。

Knowledge Management and Learning

知识管理与学习

l  Contribute to summarize and disseminate child protection pratices of SC China in country with key external stakeholders as well as within SCI

贡献于梳理中国儿童保护项目的实践经验,并且向外部利益相关者及国际救助儿童会的其他国家办公室及成员国分享;

l  Strengthen technical expertise of child protection programs by keeping up to date on the global debate, and incorporating learning from key research initiatives and regional/global trends to program development and implementation

定期搜集与国际及局域的儿童保护相关的研究、实践及趋势等,并将搜集到的内容贡献于项目设计及执行

l  Ensure that summary products of child protection programs, learning materials, related child protection policies, operational research and good practice documentation are stored, sorted and shared on a timely basis

建立良好的知识管理体系,系统地存储、及时地更新并向儿童保护项目成员分享儿童保护项目总结、学习资料、国内外相关政策、研究。

Technical Assistance and Program Quality

技术支持及项目质量

l  Directly provide or procure technical support and advice for baseline and end evaluations

为基线评估及末期评估等提供技术支持或者建议;

l  Work with the Monitoring, Evaluation, Accountability and Learning (MEAL) team to provide support on project monitoring, indicator development and monitoring tools development for common approaches

与监测评估团队合作,支持项目的监测,包含指标的设计、监测工具的开发等;

l  Review of internal and external reports, with an emphasis on technical contents, and provide  feedback and suggestions for improvement to colleagues

复核内部及外部报告,从儿童保护知识及技术角度提供建议和反馈,提升报告质量;

l  Co-lead the development and alignment of key technical and training materials of child protection programs

与项目团队或者内外部专家共同开发

l  Apply new media, online learning and new technique in delivering capacity building initiatives

运用新媒体、新技术及在线学习等方法为各类目标群体提供能力建设解决方案。

Communication and Campaign

媒体宣传及活动

l  Support the Communication Department for public awareness raising and campaign work

支持传播部门进行的儿童保护公众意识提升及大型宣传活动;

l  Support the Communication Department to develop information, education, and communication materials on child protection

支持传播部门进行儿童保护核心传播信息的设计。

Development and growth of the Program

项目发展及增长

l  Contribute to the design of cost effective, innovative and high quality child protection project proposals working closely with member technical advisors, and program implementation and donor relationship management teams

与项目执行部门、资助者关系团队及技术顾问一起,设计有效、创新及高质量的儿童保护项目

l  Initiate and maintain partnership and communications with the relevant external partners to leverage resources, communicate success, and bring about policy advocacy for the program

创建及维护外部合作伙伴,保持良好的沟通,并引入倡导所需资源及合作伙伴关系;

l  Assisting the Donor Relations team as needed with external representation and donor communications

支持资助者关系团队进行外部沟通和资助者关系维护。

Implementation of National Activities

国家层面项目活动的执行

l  Implement national activities of child protection program with good quality

高质量地执行国家层面儿童保护项目活动。

BEHAVIOURS (Values in Practice)

价值观

Accountability:

负责:

·       holds self accountable for making decisions, managing resources efficiently, achieving and role modelling Save the Children values

·       holds the team and partners accountable to deliver on their responsibilities – giving them the freedom to deliver in the best way they see fit, providing the necessary development to improve performance and applying appropriate consequences when results are not achieved.

我们每个人都有责任善用资源,并用得其所;对我们的支持者及合作伙伴负责;特别是对儿童负责。

Ambition:

抱负:

·       sets ambitious and challenging goals for themselves and their team, takes responsibility for their own personal development and encourages their team to do the same

·       widely shares their personal vision for Save the Children, engages and motivates others

·       future orientated, thinks strategically and on a global scale.

我们要求我们的员工制定远大的目标,并致力于改进我们为儿童所做的一切。

Collaboration:

合作:

·       builds and maintains effective relationships, with their team, colleagues, Members and external partners and supporters

·       values diversity, sees it as a source of competitive strength

·       approachable, good listener, easy to talk to.

我们尊重彼此的价值观,鼓励多元化,与合作伙伴携手合作,共同凝聚全社会的力量改变儿童的生活。

Creativity:

创新:

·       develops and encourages new and innovative solutions

·       willing to take disciplined risks.

我们接纳和鼓励创新的理念,与儿童一起探索可持续的解决方案。

Integrity:

诚信:

·       honest, encourages openness and transparency; demonstrates highest levels of integrity

我们坚守最高标准的诚信和自律,坚决捍卫我们的声誉,永远以儿童的最大利益为本。

QUALIFICATIONS 

资质要求

Master in social work, social studies, or Sociology, preferably related to child development psychology, child protection, curriculum development

相关专业硕士学历(社会工作、社会研究、社会学,优先考虑与儿童发展心理、儿童保护、课程开发等相关的专业)

EXPERIENCE AND SKILLS

经验与技能

Essential

基本要求

l  At least 5 years working experiences that related to child protection and social work, such as research on child protection in China, case management and supervision, positive discipline in school or at home, psychological support/consoling, child protection project management, etc.

至少与儿童保护、社会工作相关的五年工作经验,例如儿童保护相关研究、个案管理和个案督导、正向教养(学校或家庭)、心理咨询与支持、儿童保护项目管理等。

l  Knowledge of project management cycle and experience in program strategy development, project design and proposal development

有项目管理的相关知识,并且具有项目设计、项目战屡开发、项目建议书撰写相关经验。

l  Familiar with Minor Protection in China, such as child protection in school, rural left-behind children and children living in difficutlies, etc.

熟悉中国的儿童保护工作,例如校园儿童保护、农村留守儿童及困境儿童等。

l  Strong strategic thinking and analytical skills to interpret and present the program strategy, approaches and results.

拥有较强的分析能力和战略性思考。

l  Recommended advanced fluency in both Chinese and English

中英语熟练、流畅。

l  Self-motivate and self-driven and taking initiatives, being innovative

自我能动性较强,愿意承担责任及从不同的角度思考问题。

l  Good inter-person skills and be a team worker

良好的人际关系处理能力及良好的团队合作能力。

Desirable

其他要求

l  Experiences working with government and academics

有与政府部门及研究机构合作的经历;

l  Experiences with qualitative and quantitative researches

有质性及量化研究的经验;

l  Connection with existing platforms of NGOs, research organizations and abroad

与国内外儿童保护领域机构和平台有合作经验。

Additional job responsibilities附加工作职责:

The duties and responsibilities as set out above are not exhaustive and the role holder may be required to carry out additional duties within reasonableness of their level of skills and experience.

以上列出的并非本职位的全部职责,在合理考虑经验、能力的情况下,儿童保护顾问可能会承担额外的工作职责。

Equal Opportunities 机会均等

The role holder is required to carry out the duties in accordance with the SCI Equal Opportunities and Diversity policies and procedures.

本岗位员工需依照国际救助儿童会机会均等和多元化政策和程序履行职责。

Child Safeguarding儿童保护

We need to keep children safe so our selection process, which includes rigorous background checks, reflects our commitment to the protection of children from abuse.

我们需要保护儿童的安全,因此我们的招聘甄选流程包括严格的背景调查,以反映我们对保护儿童免受虐待的承诺。

Health and Safety 健康与安全

The role holder is required to carry out the duties in accordance with SCI Health and Safety policies and procedures.

本岗位员工需依照国际救助儿童会健康与安全政策和程序履行职责。

If you are interested in this position, please read the Child Safeguarding  first, then would you please click below link to fill in you job application form in SCI Recruitment System before 29 Mar 2020.

https://stcuk.taleo.net/careersection/ex/jobdetail.ftl?job=190004SV&tz=GMT%2B08%3A00&tzname=Asia%2FShanghai

If you have any questions about the job application, please contact us by email: beijingoffice.china@savethechildren.org 

 

Share: